[สุภาษิตเกาหลี] “손바닥으로 하늘 가리기” “ปิดฟ้าด้วยฝ่ามือ” : พยายามปิดบังความจริง แต่สุดท้ายความจริงก็จะถูกเปิดเผย
ความหมายของสุภาษิตเกาหลี “손바닥으로 하늘 가리기” “손바닥으로 하늘 가리기” [ซนปาดากือโร ฮานึล คารีกี] แปลว่า "ปิดฟ้าด้วยฝ่ามือ" เปรียบเปรยถึงการกระทำที่โง่เขลา ซึ่งพยายามปกปิดความจริงด้วยอุบายเล็กน้อย แม้ว่าเราจะสามารถปิดตาของเราด้วยฝ่ามือได้ แต่เราก็ไม่สามารถปิดท้องฟ้าได้ ความจริงนั้น ต่อให้พยายามปกปิดอย่างไร สุดท้ายก็ต้องถูกเปิดเผยออกมาอยู่ดี เราไม่ควรทำผิดพลาดที่โง่เขลาในการพยายามหลบเลี่ยงสถานการณ์ในขณะนั้นด้วยคำแก้ตัวหรือคำโกหก คำศัพท์เกาหลีในสุภาษิตนี้ • 손바닥 [손빠닥] [ซนปาดัก] ฝ่ามือ • 하늘 [ฮานึล] ท้องฟ้า • 가리기 [คารีกี] การปิดบัง (ผันมาจากคำกริยาย가리다 [คารีดา] ปิดบัง) 손바닥으로 하늘 가리기 (ปิดฟ้าด้วยฝ่ามือ) สำนวนสุภาษิตไทยที่คล้ายกัน: “ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิด” ในภาษาไทยก็มีสุภาษิตที่มีความหมายคล้ายกัน เช่น "ช้างตายทั้งตัวเอาใบบัวมาปิด" หมายถึง ความผิดหรือเรื่องร้ายแรงที่คนรู้ทั่วกันแล้ว จะปิดอย่างไรก็ไม่มิด เปรียบเหมือนช้างที...