
https://www.youtube.com/watch?v=WyT3Fj7Sa4A&list=PL-qgycYC6pKqVhBVGT_Ob1D3sp32twvI4
가: 여러분, 안녕하세요?
สวัสดีค่ะทุกคน
여러분 ทุกคน (ทุกท่าน)
자기소개를 하세요.
เชิญแนะนำตัวด้วยค่ะ
자기소개 การแนะนำตัวเอง
나: 안녕하세요? 저는 나트예요.
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ นาทือ ค่ะ
태국 사람이에요.
เป็นคนไทยนะคะ
태국 사람 คนไทย
학생이에요. 만나서 반가워요.
เป็นนักเรียน ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
학생 [학쌩] นักเรียน

1) 이에요/예요 ผันมาจากคำกริยาพิเศษ 이다 แปลว่า เป็น (คือ)...
2) นำมาวางท้ายประโยคตามโครงสร้างประโยคภาษาเกาหลี ดังนี้

3) การใช้ 이에요/예요 ขึ้นอยู่กับคำนามที่นำมาวางข้างหน้าประกอบด้วยกัน ถ้าพยางค์สุดท้ายของคำนั้น มีตัวสะกด ใช้ 이에요 ถ้าไม่มีมีตัวสะกด ใช้ 예요
▪ พยางค์ที่มีตัวสะกด+이에요
까뚠 การ์ตูน (뚠 มีตัวสะกด)
저는 까뚠이에요.
ดิฉันเป็นการ์ตูน ► ดิฉันชื่อการ์ตูนค่ะ
▪ พยางค์ที่ไม่มีตัวสะกด+예요
몬뜨리 มนตรี (리 ไม่มีตัวสะกด)
저는 몬뜨리예요.
ผมเป็นมนตรี ► ผมชื่อมนตรีครับ
4) สามารถใช้เป็นประโยคบอกเล่า หรือคำถามก็ได้ ถ้าเป็นคำถาม ออกเสียงพยางค์สุดท้าย 요 ให้สูงขึ้น
태국 사람 คนไทย / 미얀마 사람 คนเมียนมา
태국 사람이에요?
เป็นคนไทยหรือเปล่าครับ
-아니요, 저는 미얀마 사람이에요.
ไม่ใช่ค่ะ ฉันเป็นคนเมียนมาค่ะ
회사원 พนักงานบริษัท / 대학생 นักศึกษา
회사원이에요?
เป็นพนักงานบริษัทเหรอคะ
-아니요, 저는 대학생이에요.
เปล่าครับ ผมเป็นนักศึกษาครับ
แบบฝึก
가: 저는 회사원이에요. 깐짜나 씨는요?
나: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
① 저는 깐짜나예요
② 저는 태국 사람이에요
③ 저는 학생이에요
④ 네, 회사원이에요
가: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _?
나: 아니요, 한국 사람이에요.
① 안녕하세요
② 학생이에요
③ 한국 사람이에요.
④ 중국 사람이에요




가: 안녕하세요? 저는 후엔이에요.
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ ฮูเอ็น ค่ะ
나: 네, 안녕하세요? 저는 안젤라예요.
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ อันเจลล่า ค่ะ
가: 안젤라 씨는 어느 나라에서 왔어요?
คุณ อันเจลล่า มาจากประเทศไหนคะ
…씨 คุณ...
어느 ไหน
나라 ประเทศ
에서 จาก
왔어요 [와써요] มา
나: 필리핀에서 왔어요.
มาจากฟิลิปปินส์ค่ะ
필리핀 Philippines
가: 안젤라 씨, 만나서 반가워요.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ อันเจลล่า ค่ะ

เมื่อพยางค์หน้ามีตัวสะกด (ยกเว้น ‘ㅎ’) และต่อด้วยพยางค์หลังที่มีพยัญชนะต้น ‘ㅇ’ ให้ตัวสะกดในพยางค์หน้าโยงเสียงขึ้นไปแทนตัว ‘ㅇ’ ในพยางค์หลัง
군인 [구닌] ทหาร
할아버지 [하라버지] ปู่
먹어요 [머거요] กิน
입어요 [이버요] ใส่
맞아요 [마자요] ใช่, ถูกต้อง
있어요 [이써요] มี
ถ้าเป็นตัวสะกดคู่ ให้โยงเสียงเฉพาะตัวหลังเท่านั้น
젊은이 [절므니] คนหนุ่มสาว
앉아요 [안자요] นั่ง
넓어요 [널버요] กว้าง
읽어요 [일거요] อ่าน
짧아요 [짤바요] สั้น

เมื่อพยางค์หน้ามีตัวสะกด ‘ㅎ’ และต่อด้วยพยางค์หลังที่มีพยัญชนะต้น ‘ㅇ’ ให้ละเสียงตัว ‘ㅎ’ ในพยางค์หน้า
좋아요 [조아요] ดี, ชอบ
좋아해요 [조아해요] ชอบ
ถ้าเป็นตัวสะกดคู่ ‘ㄶ’, ‘ㅀ’ เจอพยัญชนะต้น ‘ㅇ’ ให้ละเสียงตัวหลัง ‘ㅎ’ และโยงเสียงตัวหน้า ขึ้นแทนตัว ‘ㅇ’
끊어요 [끈어요] [끄너요] ตัด, เลิก
많아요 [만아요] [마나요] มีเยอะ
괜찮아요 [괜찬아요] [괜차나요] ไม่เป็นไร
귀찮아요 [귀찬아요] [귀차나요] น่ารำคาญ
싫어요 [실어요] [시러요] ไม่ชอบ
끓어요 [끌어요] [끄러요] เดือด
뚫어요 [뚤어요] [뚜러요] เจาะ
세계 โลก





가: 안녕하세요? 저는 이준수예요.
สวัสดีครับ ผมชื่อ อีจุนซู ครับ
나: 안녕하세요? 만나서 반가워요. 저는 쑤니다예요.
สวัสดีค่ะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ฉันชื่อสุนิดาค่ะ
이준수 씨는 중국 사람이에요?
คุณ อีจุนซู เป็นคนจีนหรือเปล่าคะ
가: 아니요, 저는 중국 사람이 아니에요. 한국 사람이에요.
เปล่าครับ ผมไม่ใช่คนจีน ผมเป็นคนเกาหลีครับ
∼이 아니에요 ไม่ใช่∼
쑤니다 씨는 어느 나라에서 왔어요?
คุณสุนิดามาจากประเทศไหนครับ
나: 저는 태국에서 왔어요.
ฉันมาจากประเทศไทยค่ะ

1) ในโครงสร้างประโยคภาษาเกาหลี ประธานจะนำหน้าคำกริยา คำคุณศัพท์ และคำกริยาพิเศษ 이다

2) คำที่เป็นประธานของประโยค จำเป็นต้องประกอบด้วยคำช่วยชี้ประธาน 이/가 คำช่วยชี้ประธาน이/가 นั้นไม่มีความหมายอะไร เพียงชี้ให้เห็นว่าคำนี้ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยคเท่านั้น
아이+가 울어요.
เด็กร้องไห้
날씨+가 좋아요.
อากาศดี
여기+가 명동이에요.
ที่นี่คือมยองดง
3) การใช้ 이 หรือ 가 ขึ้นอยู่กับคำด้านหน้าที่ประกอบด้วยกัน ถ้าพยางค์สุดท้ายของคำนั้น มีตัวสะกด ใช้ 이 แต่ถ้าไม่มีตัวสะกด ใช้ 가
▪ พยางค์ที่มีตัวสะกด+이
눈 หิมะ
눈이 와요.
หิมะตก
고향 บ้านเกิด
고향이 어디예요?
บ้านเกิดอยู่ที่ไหน
▪ พยางค์ที่ไม่มีตัวสะกด+가
비 ฝน
비가 와요.
ฝนตก
머리 หัว
머리가 아파요.
ปวดหัว




1) 아니에요 ผันมาจากคำคุณศัพท์ 아니다 แปลว่า ไม่ใช่...
2) 아니에요 เป็นคำปฏิเสธของ 이에요/예요
저는 태국 사람이에요.
ฉันเป็นคนไทย
저는 태국 사람(이) 아니에요.
ฉันไม่ใช่คนไทย
3) ตามไวยากรณ์ภาษาเกาหลี คำคุณศัพท์ 아니다 จำเป็นต้องใช้ส่วนของประโยคที่ทำหน้าที่เสริมาความ หรืออธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับประธาน เพื่อที่จะได้ใจความสมบูรณ์แบบมากขึ้น ส่วนของประโยคเหล่านี้เรียกว่าคำเสริม(보어) คำเสริมจะประกอบด้วยคำนามกับคำช่วยชี้ประธาน이/가 จึงถือว่าเป็นรองประธานของประโยคก็ได้

▪ พยางค์ที่มีตัวสะกด+이 아니에요
경찰 ตำรวจ / 군인 ทหาร
그는 경찰이 아니에요. 그는 군인이에요.
เขาไม่ใช่ตำรวจ เขาเป็นทหาร
▪ พยางค์ที่ไม่มีตัวสะกด+가 아니에요
콜라 Cola / 펩시 Pepsi
이것은 콜라가 아니에요. 이것은 펩시예요.
นี่ไม่ใช่โค้ก นี่เป็นเป๊ปซี่





ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น